With nimble fingers and expressive faces, two assured younger ladies fluently clarify the importance of International Day of Sign Languages, which falls on September 23. Their rationalization is fully in Indian Sign Language (ISL) and the 2 ladies, Lekshmy R and Parvathy R, artwork lecturers at The Centre for Autism and different Disabilities Rehabilitation Research and Education (CADDRE), elaborate why ISL is a mark of their identification as hearing-challenged individuals. Subtitles and a voiceover assist them in reaching out to those that don’t perceive ISL.
Produced by CADRRE, the video is a part of a sequence of YouTube tutorials on ISL for folks of kids with communication challenges and for anybody curious about selecting up yet one more language.
“During this period, when our students are at home, we felt this would be a good time to reach out to parents of children with communication challenges with videos on ISL. At some point, they can use these to teach their children too. That was how these videos were conceptualised. We hope to upload five videos in a week,” says Renuka Remesan, technical adviser at CADDRE.
After years of labor with the hearing-challenged, Renuka mentors these instructing and deciphering ISL. She says that ethically, there’s a line of thought that signal language is greatest taught by hearing- and speaking-challenged folks themselves since it’s their ‘natural language’, technique of communication and a mark of their determine. So, hearing-challenged twins Lekshmy and Parvathy have been roped into the venture to make folks conscious of the significance of ISL.
Signing will also be efficient for people with autism due to the repetition of the sign up the identical visible place, permitting them to course of and commit the signal and its which means together with the spoken phrase to long-term reminiscence, says a launch from CADRRE.
“And those who want to can also learn the language to converse with those with communication challenges. My son, Saarang A, for instance, has been learning the language from YouTube tutorials. I observed that all those videos were by people whose first language was not sign language. That is when I thought of similar videos by Lekshmy and Parvathy who are fluent in ISL,” says Malini Unnithan, Centre Coordinator, Head, CADRRE.
In a WhatsApp message, Lekshmy says that they first learnt American Sign Language in Gallaudet University, Washington DC. “We began learning ISL recently and both of us are very happy to speak in sign language. My son understands a bit of sign language,” she says over WhatsApp.
Every video tutorial has 10 phrases expressed in ISL and every phrase is visualised by Mohit and Dhanush, Lekshmy’s and Parvathy’s five-year-old sons.
Parvathy provides that her son can lip-read and so communication has not been tough in any respect.
The first of the movies have been launched on the YouTube channel of CADRRE on September 23. With subtitles and audio and visible clues, the movies are straightforward to grasp. The script is by Renuka and voiceover is by her and Lekshmi Nair, principal adviser of CADRRE. Editing has been carried out by Radhika SB, communications govt on the Centre.